The day I met one of Denmark's greatest ever chroniclers - Klaus Rifbjerg
Recently I put the finishing touches to the first draft of my translation of Den kroniske uskyld (Terminal Innocence in my English language version). Den kroniske uskyld is not only one of Danish writer Klaus Rifbjerg’s first works but also one of his finest novels. I then went to København – Copenhagen to pay homage to one of modern Europe’s greatest writers. Some readers will recall that I have already translated a short Rifbjerg essay – Arbejde – Work, which can be read here - http://www.fadooda.com/index.php?itemid=115Léigh an t-alt uilig - Read Full Article....